世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「こんな○○は嫌だ」って英語でなんて言うの?

大喜利などで使われる「こんな○○は嫌だ」ってなんと言うのでしょうか。 ご回答よろしくお願いいたします。
default user icon
Ichichanさん
2022/04/07 18:48
date icon
good icon

2

pv icon

2806

回答
  • This type of ○○ is what I hate.

  • It's this sort of ○○ that I can't take.

ご質問ありがとうございます。 ① "This type of ○○ is what I hate."=「この○○の類が私は嫌いです。」 ② "It's this sort of ○○ that I can't take."=「このような○○は私は耐えられません。」 ("take"の代わりに"stand"も使えます。) ☆英訳は若干、ヒューモアに欠けるかもしれませんが、意味としては成立しています。 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

2806

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2806

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら