世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

闘病者を馬鹿にして笑うのをやめてって英語でなんて言うの?

「(あなたは)病気の苦痛に耐えている人を馬鹿にしないでください。 (あなたは)病人を笑わないでください。 (あなたは)すべての闘病者を支援してください。」 と言いたいです。 丁寧な口調が良いです。 強い口調で、そのまま伝わる言葉で言いたいです。
default user icon
kouichiさん
2022/04/09 15:27
date icon
good icon

1

pv icon

1431

回答
  • Don't make fun of someone who is fighting (against) an illness.

ご質問ありがとうございます。 「闘病」はfight/battle against an illnessと言います。ですので、「闘病者」はsomeone who fights/battles against an illnessまたはsomeone who's fighting/battling against an illnessです。そして、病気の話が以前から続いたらfighterだけに訳すこともあります。 例文:don't make fun of someone who is bearing the pain of an illness.(病気の苦痛に耐えている人を馬鹿にしないでください。) ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1431

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1431

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら