お風呂につかることて得られる良い影響はなんですか?って英語でなんて言うの?

whenを使ってこの文を表現できますか?
default user icon
KOさん
2022/04/10 13:12
date icon
good icon

3

pv icon

267

回答
  • What are the positive effects of soaking in a bath?

    play icon

  • What good comes from relaxing in a hot bath?

    play icon

良い影響が出るのはお風呂に浸かってからなので、この場合私なら when は使いません。 次のように言うと良いでしょう。 ーWhat are the positive effects of soaking in a bath? 「お風呂に浸かることの良い影響はなんですか?」 positive effects で「良い効果・影響」 to soak in a bath で「お風呂に浸かる」 ーWhat good comes from relaxing in a hot bath? 「お風呂でリラックスすることでどんな良いことが起こりますか?」 What good comes from ...? で「どんな良いことは起こりますか?」 to relax in a hot bath で「お風呂でリラックスする」 ご参考まで!
回答
  • What are the positive effects of soaking oneself in the bath?

    play icon

  • Are there any good effects when one soaks himself in the bath?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ☆ ② は "when" を使った文章になります。 ① "What are the positive effects of soaking oneself in the bath?"=「お風呂につかることを良い影響とは何ですか?」 ② "Are there any good effects when one soaks himself in the bath?"=「お風呂につかるとき、良い影響はありますか?」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

267

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:267

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら