When I dove deep, the water pressure got to my ears and it hurt.
When I dove down deep, the pressure hurt my ears.
ーWhen I dove deep, the water pressure got to my ears and it hurt.
「深く潜った時、水圧の影響で耳が痛かった」
to dive deep で「深く潜る」
water pressure で「水圧」
to get to ... で「不快にさせる・影響を与える」
to hurt で「痛む」
ーWhen I dove down deep, the pressure hurt my ears.
「深く潜った時、水圧で耳が痛かった」
to hurt one's ears で「耳を痛める」
深く潜った時、と言っているので pressure だけで水圧のことだとわかります。
ご参考まで!
The deeper I dove the more the water pressure made my ears hurt.
ご質問ありがとうございます。
「水圧で耳が痛くなる」はそのまま英語で「The water pressure made my ears hurt」と言えます。
また、「深く潜って水圧で耳が痛くなった」と説明したいなら、そうすると、「The deeper I dove the more the water pressure made my ears hurt.」になります。
ご参考になれば幸いです。