世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

飽きなそうだね♪って英語でなんて言うの?

「それだけジム(の設備)が充実してたら飽きなそうだね♪」と言いたい
female user icon
mmtsさん
2016/08/30 10:23
date icon
good icon

7

pv icon

5647

回答
  • It seems like you can't get enough of it!

  • It seems like you can't get enough of such a well-equipped gym!

  • It seems you'll never [get bored with / get tired of] it!

「S can't get enough of it.」は、直訳すると、 「Sはそれを十分に得ることはできない。」となります。 つまりは、「それにおなか一杯になることは不可能」=「飽きることはない。」という意味の表現です。 他にも「~に飽きる」は「get tired of ~ / get bored with ~」と言うことができるので、 「~に飽きることはない」は「never get tired of ~ / never get bored with ~」というように、「never」をつけて表現することができます。 また、「S は V そうだね」と、話し手が見たり、聞いたりしたことに対して推量する時の表現は、 「It seems (that) S + V.」や「It seems like S + V.」で表せます。 (どちらも同じ意味ですが、likeがつくと口語的になります。) また、設備が整っている、充実している状態を「well-equipped」と言うので、 「それだけジム(の設備)が充実してたら飽きなそうだね」は、 「It seems like you can't get enough of such a well-equipped gym!」と言えますよ♪
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • "It sounds like you won't get bored."

"It sounds like you won't get bored." 「飽きなそうだね。」 また、もう少し詳しく表現する場合は "With all those facilities at the gym, you won't get bored." 「それだけジム(の設備)が充実してたら飽きなそうだね。」 役に立ちそうな単語とフレーズ facilities: 設備、施設 won't: will not の短縮形、「〜しないだろう」 get bored: 飽きる
good icon

7

pv icon

5647

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5647

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー