世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼らは私の人生に彩りを与えてくれたって英語でなんて言うの?

好きなアイドルについて
default user icon
( NO NAME )
2022/04/15 17:11
date icon
good icon

2

pv icon

8930

回答
  • "They have filled my life with colour."

- "They have filled my life with colour." "They" 「彼らは」 "have filled" 「与えてくれた」 "my life" 「私の人生」 "colour" 「彩り」 "filled my life with colour" 「私の人生に彩りを与えてくれた」"added colour to my life" や "brought colour to my life." "life" の代わりに "world" も使えます。"filled my world with colour" になります。
回答
  • They have brought more colors into my life.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 例えば、 They have brought more colors into my life. とすると、『彼らは私の人生に彩りを添えてくれた。』というようにも表現ができます。 役に立ちそうなフレーズ bring happiness into someone's life 人の人生に幸せをもたらす bring luck into someone's life 人の生活に幸運を招く・もたらす 参考になれば幸いです。
回答
  • They've added color to my life.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: They've added color to my life. 彼らは私の人生に彩りを与えてくれました。 color のスペルはアメリカ英語では color、イギリス英語等では colour が好まれるようです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

8930

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8930

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら