世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分のした事の疑いを晴らさない限り悪口を言われ続けるだろって英語でなんて言うの?

vindicateを覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2022/04/24 22:09
date icon
good icon

0

pv icon

1005

回答
  • People will probably continue to badmouth me unless I am fully vindicated of the suspicions concerning me.

ご質問ありがとうございます。 "People will probably continue to badmouth me"=「人々は私の悪口を言い続けるだろう」 "unless I am fully vindicated of the suspicions concerning me."=「私は自分に関する疑いを完全に晴らさなければ。」 ☆"vindicate"はかなりフォーマルな言い方ですが、カジュアルに言いたい場合は"clear (someone of their suspicions)"も使えます。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

1005

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1005

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら