何か失敗した相手に対して、事前にそうなることは予想できたはず、考えればわかったはずという時。
以下のように表現することができます。
You should have known that this would happen.
こうなることは予想できたはず。
should have known は考えればわかったはず、といったイメージです。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『こうなることは予想できたはず』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
You could have guessed what it would be like if you paid more attention to details.
とすると、『もう少し細部にまで注意を払っていたらどうなるかは予想できたはず。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
pay attention to details 細かい点に気を配る、細かいところに目を配る、細部にまで注意を払う
could have done it if もし~ならばそれはできたはずだ
参考になれば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
You could have known this would happen.
「これが起こるということはあなたは分かることができたはずだ」
のように表現できると思います(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」