質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
あ~永遠にシワのないピンと張った皮膚だったらなあって英語でなんて言うの?
tautを覚えたいです。
zoroさん
2022/04/29 22:16
0
1021
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2022/05/03 22:51
回答
I wish my skin would stay nice and taut forever.
ーI wish my skin would stay nice and taut forever. 「永遠に皮膚がピンと張ってたらいいのにな」 taut を使って言うなら、このように言えます。 tautの反意語を使っても言うことができます。 ーI hope my skin never starts to sag like an old person. 「皮膚が老人みたいに垂れ始めないといいな」 to sag で「垂れ下がる・張りをなくす」 ご参考まで!
役に立った
0
0
1021
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
親が英語教育に熱心だったらよかったなーって英語でなんて言うの?
永遠の名曲って英語でなんて言うの?
私だったらこの子かな〜って英語でなんて言うの?
手が上に引っ張られるって英語でなんて言うの?
あ、あれもやらなきゃいけないんだった…って英語でなんて言うの?
好機って英語でなんて言うの?
え、そっち?って英語でなんて言うの?
生徒の多くはピンと来ていない様子だったって英語でなんて言うの?
まだ来ないなあ~。あ、来た!って英語でなんて言うの?
聞いている分には面白いって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
1021
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
173
2
Paul
回答数:
43
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Paul
回答数:
350
2
Yuya J. Kato
回答数:
335
3
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
260
DMM Eikaiwa K
回答数:
204
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
22390
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12328
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8922
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら