世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

手が上に引っ張られるって英語でなんて言うの?

バレーボールの設営に関してです。 ネットをピンと張った状態で、留め具を勢いよく緩めると、手が上に引っ張られて、怪我をする恐れがあると説明したいのですが、説明方法を教えて頂かないでしょうか。
default user icon
Kenさん
2020/05/06 13:14
date icon
good icon

2

pv icon

5106

回答
  • Your arm can be pulled up

ご質問ありがとうございます。 「引っ張る」はto pullと言います。そして、「引っ張られる」はto be pulledと言いますので、「手が上に引っ張られる」はYour arm can be pulled upと言います。 pulledより急激な言葉ならyankedとかrippedを使えます。 例文:「留め具を緩めると、手が上に引っ張られて、怪我をする恐れがある」 英文:「When loosening the fasteners, your arm can be yanked up and there is a danger of injury.」 ご参考いただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

5106

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5106

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー