世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そうか、そういうことだったのか!なるほど、納得!って英語でなんて言うの?

日常会話です。講師の先生に文法の使い方を教えてもらって、納得したときに。「そうか、そういうことだったのか、なるほど納得!」 I got it!以外の言い方をいくつか知りたいです
default user icon
Tomokoさん
2022/04/29 23:59
date icon
good icon

6

pv icon

8565

回答
  • I understand now.

  • I see.

  • Oh, that's what you mean.

この場合の「そうか、そういうことだったのか!なるほど、納得!」は、次のように言えますよ。 ーI understand now. 「今わかった」 ーI see. 「なるほど」 ーOh, that's what you mean. 「あ〜そういう意味か」 ーOh, that makes sense. 「あ〜なるほど」 ご参考まで!
回答
  • I got it. (Got it.)

  • I see.

ご質問ありがとうございます。 ・「I got it. (Got it.)」 =理解しました。 ※省略してGot itでも同じ意味になります。カジュアルな言い方です。 (例文)Please submit this tomorrow.// Got it. (訳)これ明日提出してください。//理解しました。 ・「I see.」 =わかりました。 (例文)It's closed on Mondays.// Oh, I see. (訳)月曜日は閉まっています。//わかりました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

6

pv icon

8565

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8565

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら