この場合、次のように言うと自然で良いですよ。
ーI'm not meeting her today.
「今日彼女と会わないよ」
ーToday is not the day I'm meeting her.
「彼女と会うのは今日じゃないよ」
ーI wasn't supposed to meet/see her today.
「今日は彼女に会う予定じゃなかったよ」
明日会う予定だったのなら次のように言えます。
ーI'm going to see her tomorrow.
「明日彼女と会う予定だよ」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Actually I'm not meeting her today.」
=今日は彼女に会いません。
(例文)Where are you going today with your girlfriend??/ Actually I'm not meeting her today.
(訳)彼女と今日どこへ行くのですか?//今日は彼女に会いません。
(例文)Actually I'm not meeting her today. I'm meeting her next week.
(訳)今日は彼女に会いません。来週会います。
便利な単語:
girlfriend 彼女
meet 会う
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Today isn't the day that I'm meeting her.
彼女に会うのは今日じゃないです。
I'm not meeting her today.
今日は彼女に会いません。
上記のように英語で表現することができます。
today isn't the day that ... は「〜するのは今日じゃない」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。