人の話題で、彼女はサイコパスっぽい目つきしてる(いつか何か問題起こすと思ったというニュアンスです)はどう言ったら良いですか?
この場合、次のような言い方ができます。
ーHer eyes make her look like a psychopath.
「彼女の目は彼女をサイコパスのように見せる」
ーShe has the eyes of a psychopath.
「彼女はサイコパスの目をしている」
ーShe has psychopath eyes.
「彼女はサイコパスの目をしている」
ご参考まで!
「サイコパスな目をしてる」は英語で「She's got eyes like a psychopath.」と言います。日本語は、サイコパスが軽く使われている単語ですが、英語では割と重い単語なのでので「She's got a crazy look in her eyes.」の方がより自然に聞こえます。
彼女はイコパスな目をしてる。
She's got a crazy look in her eyes.