世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

言葉が出てこないから英語のブリーフィングはすごく嫌だったって英語でなんて言うの?

前に仕事は外国人と一緒に働いていたので、今日はこういうことに気を付けて仕事を進めようといった注意事項や、何をどこまで進めようというゴールを日本語でブリーフィングしてから同じことを英語でもやらなければいけなく、でも英語ができないのでそれが嫌で会社を辞めました。
default user icon
kateyさん
2022/05/03 10:31
date icon
good icon

0

pv icon

782

回答
  • I really hated the briefings in English, because I couldn't think of the right words to say in English.

  • My inability to explain things in English led me to leave this company.

ご質問ありがとうございます。 "I really hated the briefings in English,"=「英語でのブリーフィングは本当に嫌いでした。」 "because I couldn't think of the right words to say in English."=「適切な英単語を思いつくことが出来なかったので。」 "My inability to explain things in English led me to leave this company."=「英語で物事を説明することが出来なかったことが、会社を辞めることに繋がりました。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I used to work with people from overseas and have to do a briefing in English and Japanese every day, but I was frustrated over my limited vocabulary of English, so I left the company.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 例えば、 I used to work with people from overseas and have to do a briefing in English and Japanese every day, but I was frustrated over my limited vocabulary of English, so I left the company. とすると、『以前他の国の人と仕事をしていて毎日英語と日本語でブリーフィングをしなければなりませんでした。しかし、自分の限られた英語の語彙に悩み、会社を辞めました。』と説明できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ used to 以前~していた・だった 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

782

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:782

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー