世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私もちょうど連絡しようと思っていたって英語でなんて言うの?

友人にメッセージを送ろうとしていた時に、ちょうどその友人からメッセージが来て 「私もちょうど連絡しようと思っていた!」と言う表現を教えてください!
default user icon
Natsumiさん
2022/05/04 00:56
date icon
good icon

16

pv icon

19922

回答
  • I was just thinking about messaging you too!

ご質問ありがとうございます。 "I was just thinking about messaging you too!"=「ちょうどあなたにメッセージを送ろうと私も思っていたところ!」 「連絡をする」を "to message" という動詞を使いましたが、他にも "to get in touch"=「コンタクトを取る」 ("I was just thinking about getting in touch with you") も使えます。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I was just thinking of texting you.

  • I was just about to send you a message.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI was just thinking of texting you. 「ちょうどメッセージしようと思ってたところだった」 スマホなどでメッセージを送るなら to text を使って言えます。 ーI was just about to send you a message. 「メッセージを送ろうと思ってたところだったの」 to be about to で「まさに〜しようとしている」という意味です。 ご参考まで!
回答
  • I was just about to message you, too!

「私もちょうど連絡しようと思っていた」というのは英語で「I was just about to message you, too!」と言います。「I was just about to」は「ちょうど〜しようとしていた」という意味です。「message you」は「あなたにメッセージを送る」で、「too」は「私も」という意味を加えます。 他の言い方として: "I was just about to text you!"(ちょうどあなたにテキストを送ろうとしていた!) "I was just going to reach out!"(ちょうど連絡しようとしていた!)
good icon

16

pv icon

19922

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:19922

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー