世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

先生が当たりっぽいって英語でなんて言うの?

新しいクラスが始まって、先生の授業が面白く、どうやら先生の当たりを引いた。と言いたいのですがどう表現しますでしょうか?
default user icon
Kaoruさん
2022/05/05 02:25
date icon
good icon

0

pv icon

1387

回答
  • It seems like we hit the jackpot with our new teacher.

  • I think we got lucky with our new teacher. His classes are really good and everyone likes him.

この場合の「当たり」は jackpot を使って表現できますよ。 ーIt seems like we hit the jackpot with our new teacher. 「新しい先生が当たりっぽい」 または to get lucky を使って次のような言い方もできます。 ーI think we got lucky with our new teacher. His classes are really good and everyone likes him. 「新しい先生、ついてたよね。授業はすごく楽しいし、みんな先生のことを気に入っている」 ご参考まで!
回答
  • I think we've got a good teacher.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I think we've got a good teacher. 当たりの先生を引いたみたいです。 a good teacher でシンプルに「良い先生」=「当たりの先生」を英語で表現できます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

1387

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1387

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら