日本に帰国する際、2週間の隔離が必要なのでまだ行けないって英語でなんて言うの?

ハワイの友達から「ハワイにいつ来るの?」とメールが来たので『日本は帰国の際、コロナの影響で2週間の隔離が必要なので、そんなに仕事を休めないから、行きたいけど…今はまだ行けない(涙)』と返信したい。
default user icon
Miahさん
2021/05/19 12:35
date icon
good icon

1

pv icon

1791

回答
  • Two weeks quarantine will be required when I come back to Japan.

    play icon

  • I can't take a long holiday.

    play icon

  • I really want to go, but I can't.

    play icon

ご質問ありがとうございます。
様々な表現方法がありますので、その一例をご紹介しますね。

まず、「2週間の隔離」は two weeks quarantine なので

Two weeks quarantine will be required when I come back to Japan.
「日本に帰国するとき、2週間の隔離が必要になってしまう」

そして、「仕事を長く休む」つまり a long holiday「長期休暇」

I can't take a long holiday.
「私は、長期休暇を取れません」

I really want to go, but I can't.
「私は本当に行きたいけど、行けない」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

1791

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1791

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら