世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

40過ぎて旦那も子供もいないなら尼にでもなれば?って英語でなんて言うの?

conventという単語を覚えたいです。

default user icon
zoroさん
2022/05/11 22:06
date icon
good icon

0

pv icon

762

回答
  • If you're still single after you turn 40, why don't you consider becoming a nun?

ーIf you're still single after you turn 40, why don't you consider becoming a nun?
「40になってもまだ独身だったら、尼さんになったら?」
to convert は「改宗する」という意味なので「尼になる」と言うのには使えません。

convert を使った例文:
I heard a story about a Buddhist priest who converted to Christianity after hearing the gospel of Jesus Christ.
「お坊さんがイエス・キリストの福音を聞いてキリスト教に改宗したという話を聞いた」

ご参考まで!

good icon

0

pv icon

762

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:762

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー