提出書類の日付を最新の日付にして作り変えた。
これはいざ英語にしてみようとしたら結構難しかったです。
日付が古いからというより、「書類がアップデートされていないから今日付け新たに見積書を作成した」という解釈で訳しました。
お役に立てたらうれしいです。
英語頑張ってください!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
「見積書」は英語で quote / quotation / estimate と言います。
「日付」は dateです。
日付が古いときは outdated と言います。
「再度作成する」は to remake / to make new / to make again などと物によって使い分けます。
例:
「見積書の日付が古いので本日の日付で見積を再度作成した。」
The date on the quotation was outdated so I made a new one with today's date.
「見積書の日付が間違っていたので今日の日付で作り直しました」
The date on the quotation was not correct so I remade it with today's date.
回答したアンカーのサイト
DMM英会話