今日誕生日です。なんかちょうだい!をオーディエンスに向けて言う場合を教えて欲しいです。
「何かちょうだい」は Give me something と言いたいところですが、これは不自然なので次のように言うとよいでしょう。
ーIt's my birthday today. What are you going to give me?
「今日誕生日なんだ。何くれるのかな〜?」
ーI turn twenty-one today. Do you have something for my birthday?
「今日で21歳になるんだ。私の誕生日プレゼントある?」
友達の返答例:
ーDon't worry, I have something for you.
「心配しなくてもプレゼントあるよ」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Where's my present?
プレゼントはどこ?
I'm always accepting gifts.
いつでもプレゼント受付中です。
accept は「受け付ける」「受け取る」のような意味です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム