世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

突然の事に戸惑いを隠せないって英語でなんて言うの?

I love you more then you love me. の返事として 突然の事に戸惑いを隠せない これをどう捉えたら良いのかわからない を英語にするとどう言いますか?
default user icon
piyoさん
2022/05/14 20:43
date icon
good icon

0

pv icon

2256

回答
  • I can not hide the fact that you took me by surprise.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『突然の事に戸惑いを隠せない』をご質問にある状況で言うのであれば、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I can not hide the fact that you took me by surprise. と言えます。直訳すると『あなたにビックリさせられたという事実を隠すことはできない。』となりますが、ご質問にある状況から、I love you more than you love me. と言われたことに対しての『突然の事に戸惑い』を隠せないというニュアンスは伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ take someone by surprise 人をびっくりさせる、人に不意打ちを食らわす hide 隠す fact 事実 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

2256

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2256

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら