ーHe can play the guitar too.
ーHe can play the guitar too.
ーHe can play the guitar as well.
上の例文は「彼はギターも弾けます」「彼もギターが弾けます」のどちらにも訳すことができます。これはもう前後の内容や話の内容から判断するしかないですね。
または下のようにいちいち明記することもできます。
ーHe can play the guitar as well as other instruments.
「彼は他の楽器と同様に、ギターも弾ける」
ーHe can also play the guitar just like the others.
「彼も他の人たちのようにギターを弾ける」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「He can also play the guitar.」
「He also plays the guitar.」
=彼はギターも弾けます。
(例文)He can also play the guitar.// Wow he's talented!
(訳)彼はギターも弾けます。//才能ありますね!
(例文)He also plays the guitar. He loves music.
(訳)彼はギターも弾けます。彼は音楽が好きです。
便利な単語:
guitar ギター
also また...
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ご質問ありがとうございます。
・「He can also play the guitar.」
(意味) 彼はギターも弾けます。
<例文> He can play the piano. He can also play the guitar. He is very talented.
<訳> 彼はピアノ弾けます。また彼はギターも弾けます。
参考になれば幸いです。