世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「地の時代」「風の時代」って英語でなんて言うの?

西洋占星術では、2020年12月22日に「地の時代」から「風の時代」に移行したと言われています。
default user icon
Naokoさん
2022/05/26 21:53
date icon
good icon

4

pv icon

5600

回答
  • Earth

  • Air

ご質問ありがとうございます。 普通は「時代」は「period」や「age」と言いますが、この場合ではエレメントの名前をそのままで言うのは自然です。 例えば、「地の時代」だったら、「Earth」と言い、「風の時代」が「Air」になります。 このように、「水の時代」=「Water」や「火の時代」=「Fire」です。 このような時代について話すとき、頭文字はよく大文字で書いてあります。 因みに「西洋占星術」は英語で「Western astrology」と言います。 例文: In Western astrology, it's said that on 12/22/2020 we went from Earth to Air. 西洋占星術では、2020年12月22日に「地の時代」から「風の時代」に移行したと言われています。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • the age of earth, the age of wind

「地の時代」 - the age of earth しかし、この言い方は「地球の年齢」の意味でも読まれます。 「風の時代」 - the age of wind 西洋占星術では、2020年12月22日に「地の時代」から「風の時代」に移行したと言われています。 - It is said that in Wester astrology, we transitioned from the earth era to the wind era on December 22, 2020. 調べてみたら、 - wind era - earth era も出てきました。こっちのほうが良いと思います。
good icon

4

pv icon

5600

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5600

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら