井戸を掘って良質な水を得ることを進めるって英語でなんて言うの?
チャドでは汚水により多くの人命が失われいることを知りました。井戸を掘って綺麗な水を得ることを薦めれば良いと思いました。
回答
-
I recommend digging up the dirt to build a well in order to obtain clean water.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
"I recommend digging up the dirt"=「土を掘ることを私は勧めます。」
"to build a well"=「井戸を作って」
"in order to obtain clean water."=「良質な水を得るために。」
☆ "clean water" の代わりに "drinking water" も使えます。
ご参考になると幸いです。