世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こんなところまで撮られちゃうの?って英語でなんて言うの?

とあるテレビ番組で、とある男性が1日密着取材を受けています。 お風呂で湯船につかっているところにも、カメラが入り映し出されました。 男性は「こんなところ(入浴中)まで撮られちゃうの?」と少し苦笑いしました。
default user icon
buddさん
2018/12/16 15:15
date icon
good icon

6

pv icon

3916

回答
  • Even this type of scenes will be taken?

とあるテレビ番組で、とある男性が1日密着取材を受けています。 In a certain TV program, a man was having a full-day interview. お風呂で湯船につかっているところにも、カメラが入り映し出されました。 During bath time, the man who was sitting in the tub was being filmed by the cameraman. 男性は「こんなところ(入浴中)まで撮られちゃうの?」と少し苦笑いしました。 The man gave a wry smile and said while bathing, " Even this type of scenes will be taken?”
回答
  • You're even going to film this too?

  • You're going to record all of this as well?

この文脈でこの二つの文章のように表現できます。「こんなところまで」=「You're even going to...」、「撮られちゃうの」=「film this too?」または「record all of this as well?」、
回答
  • Oh my God. You're gonna record even this?

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Oh my God. You're gonna record even this? 「え!こんなところまで撮るつもりなの?」 record 「記録する」 even「~でさえ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

6

pv icon

3916

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3916

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら