世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

歴史からしか将来は予測できないって英語でなんて言うの?

歴史の本を読み返すと、歴史は繰り返されていることがわかり、歴史からしか将来は予測できないと考えるようになった。
male user icon
Markさん
2022/06/03 09:10
date icon
good icon

4

pv icon

1661

回答
  • Only from history can we predict the future

  • Only by analyzing history can we predict the future

From history 歴史から Only from history can we~ 歴史からしか〜できない 英語で「歴史からだけで〜できる」みたいな言い方にしていますね。 Only from history can we predict the future 歴史からしか将来は予測できない これで通じると思いますが、 個人的に聞いたことある表現では、 こういう場合でby looking at history(歴史に見る)やby analyzing history(歴史を解析する)はよく使われています。 ですのでfrom historyの代わりに使ってOKです! ご参考になれば幸いです!
回答
  • The future can only be predicted from history.

ご質問ありがとうございます。 「歴史からしか将来は予測できない」は英語で「The future can only be predicted from history.」と言います。 まず、「The future can only 」は「将来は~しかできない」という意味です。 そして、「be predicted」は「予測される」を表します。 最後に「from history」は「歴史から」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

1661

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1661

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら