いろいろな言い方ができますが、次のような言い方が自然で良いと思います。
ーIf you cut through here, it's closer.
「ここを横切ったら近いよ」
to cut through で「横切る」
ーIt's faster if you go through here.
「ここを横切ったら早いよ」
to go through「〜を通り抜ける」を使って言えますよ!
ーIt's closer if you cut across the park.
「公園を横切ったら近いよ」
to cut across「横切る」を使っても言えます。
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
It's closer/faster if we go through here.
ここを通ると近い・はやいです。
Going through here is closer/faster.
ここを通るのが近い・はやいです。
ぜひ参考にしてください。