日常会話です。SNSに人物が写っている写真をアップする時は、必ず当該の人すべてに了承を得てからにしましょう。あるいは、顔を塗りつぶしましょう。
この内容を英語で言いたいです!
ご質問ありがとうございます。
・「Ask for permission from your friends before you upload pictures of them.」
「You should ask for permission from your friends before you post pictures of them.」
=SNSに友達の写真をアップする時は必ず友達から聞いてからにしましょう。
(例文)You should ask for permission from your friends before you post pictures of them. Some people don't like it when their pictures are posted online.
(訳)SNSに友達の写真をアップする時は必ず友達から聞いてからにしましょう。ネット上に写真がアップロードされる事を嫌がる人もいます。
便利な単語:
permission 許可
post 投稿する
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
You should always ask permission when posting photos of others on social media.
人の写真をSNSに投稿する場合は必ず了承を得てからにしましょう。
ask permission で「了承を得る」のニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム