回答
-
Eat more slowly and enjoy your food.
「もっとゆっくり味わって食べなさい」
Eat more slowly and enjoy your food.
「もっとゆっくり」はmore slowlyです。
「味わう」はtasteという動詞はありますが、この場合ではenjoy (your food)の方が自然な言い方です。
「食べなさい」は強く言うためにpleaseは使わなくてもよいです。
もう1つ似ている表現を紹介します:
Don't eat so fast(quickly)! = そんなに早く食べないで!
回答
-
Eat slowly, and savor your food.
ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。
{英訳例}
Eat slowly, and savor your food.
ゆっくり味わって食べなさい。
↓
eat slowly
ゆっくり食べる
savor your food
食べ物を味わう
{解説}
slowly は「ゆっくり」という意味の副詞です。
savor は「味や香りを十分に楽しむ」という意味です。
{例}
Eat slowly and chew your food well.
ゆっくりよくかんで食べなさい。
~~~~~
お役に立てば幸いです。
どうもありがとうございました。