This is an authentic English village/town. I feel like I'm really in England.
ご参考になれば幸いです。
場合によって英語がかわりませんので、「さすが」は訳しにくいです。同じようなニュアンスを入れるとThisの前にNowを入れる言葉できます。
例文: Now this is an authentic English town! I feel like I'm actually in England.
ご参考になれば幸いです。