世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

うちのお店でも販売を検討してみますねって英語でなんて言うの?

外国の販売元の方と知り合って、商品の説明を受けた際の返答として言いたいです。
default user icon
yuzuさん
2022/06/20 16:06
date icon
good icon

2

pv icon

953

回答
  • We will think about it.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『うちのお店でも販売を検討してみますね』は、いくつか言い方が考えられますが、ご質問にある内容で言うのであれば例えば、例えば、決まり文句のような言い方ですが、シンプルに We will think about it. と言えます。これは交渉や商談の時に即決しない場合によく用いられる言い方です。『それについて検討してみますね。』というようなニュアンスです。 また、 Let me talk to my team and then get back to you on it. 『それについてスタッフと話してから連絡しますね。』 とも言えます。 もう少し長く詳しく説明するのであれば、 I will discuss this with my team and decide whether we can sell it or not and then get back to you. とすると、『これについてスタッフと話し、うちのお店で売れるかどうかを決めてからご連絡しますね。』とすることもできますね! 参考になれば幸いです。
回答
  • We will consider selling it at our shop.

ご質問ありがとうございます。 「うちのお店」=「our shop」や「my shop」 「でも」=「at」 「販売を」=「selling」 「検討してみますね」=「will consider」 この表現をそのままで訳しても大丈夫です。 自分のスタッフがいっぱいいるとしたら、「our shop」を使います。自分だけだったら、「my shop」の方が普通です。 このような状況では、「検討してみる」はよく「will consider」に訳されます。 「it」は代名詞として、何を販売するかを指します。 因みに、「外国の販売元の方」は英語で「foreign seller」と言うのは普通です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

953

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:953

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー