I have also watched a drama series called Sherlock, which he was in.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『彼が出演しているシャーロックという海外ドラマも観ました』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I have also watched a drama series called Sherlock, which he was in.
と言えます。
また、
which he played a role as A. とすると、『彼がAとして出演した~』という表現もできますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
drama series 連続ドラマ
参考になれば幸いです。
I also watched him in a foreign drama he is in called "Sherlock."
ご質問ありがとうございます。
「彼が出演している」=「he is in」
「シャーロックという海外ドラマ」=「a foreign drama called "Sherlock"」
「も観ました」=「(I) also watched」
このフレーズをそのままで訳すことができます。
一般的に映画のタイトルを描くときに、引用マークの「” ”」が必要です。
「him」=「彼を」と「he」=「彼は」は代名詞として誰を観たかを指します。英語の翻訳では、「him」が要ると思います。
ご参考になれば幸いです。