運動をよくする先生に、「すごいね!」と言ったら、「そんなことないよ、もっと運動してる人は沢山いるよ!」と言われました。
でも、私なんか、全然運動してないので、「先生がすごくなかったら、私はどうなるの、私の立場が無いじゃない」と言いたかったです。
I have no position. では、いまいち伝わりませんでした。
この場合の「立場がない」は次のように言うと良いでしょう。
ーI can't say much about this.
直訳すると「このことについてあまり言えない」
ーI don't have a leg to stand on.
直訳すると「立つための足がない」
例:
A: You really exercise a lot. That's impressive!
「すごい運動するね。すごい!」
B: Not really. There are lot of people who exercise much more than I do.
「そんなことないよ。私よりもっと運動する人はたくさんいるよ」
A: I can't say too much about this because I don't exercise at all.
「私は全然運動しないから立場がない」
ご参考まで!