工場、電話、メールでの販売はしていません。って英語でなんて言うの?
商品の販売は全てディーラーに委託しているのですが、製造している工場に直接買いに来られる方や電話やメールでの購入希望の問い合わせがあるので注意書きとして表示したいです。
回答
-
Sales cannot be done at the factory, over the phone or by mail.
-
All products are sold and outsourced by dealers, therefore sales cannot be done directly at our factory, over the phone or by mail with us.
ご質問ありがとうございます。
「工場、電話、メールでの販売はしていません」は英語で「Sales cannot be done at the factory, over the phone or by mail.」と言います。
また、「商品の販売は全てディーラーに委託している」と説明したいなら、英語で「All products are sold and outsourced by dealers, therefore sales cannot be done directly at our factory, over the phone or by mail with us.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。