おしりがかぶれちゃったね、お薬塗ろうねって英語でなんて言うの?

赤ちゃんに話しかけるときに。 おしりが少しかぶれて赤くなっている状態。 「おしりがかぶれちゃったね、お薬塗ろうね~」と言いたいです。
default user icon
kyokoさん
2022/06/28 15:06
date icon
good icon

2

pv icon

122

回答
  • You got a rash on your bottom. Let's put some medicine ok.

    play icon

  • You got a rash. Time for medicine.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 このシチュエーションで「おしりがかぶれちゃったね、お薬塗ろうね」は英語で「You got a rash on your bottom. Let's put some medicine ok.」と言えます。 もし、もっと簡単な言い方を使いたいなら、そうすると、「You got a rash. Time for medicine.」だけで使えると思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "You've got a rash on your bottom, I'll put ointment on for you."

    play icon

  • "A rash has broken out on your bottom, I'll put some ointment on it."

    play icon

- "You've got a rash on your bottom, I'll put ointment on for you." "you've got a rash on your bottom" 「おしりがかぶれちゃった」 "I'll put some ~ on for you" 「〜を塗ってあげるね」 "ointment" 「塗るお薬」・「お薬」 - "A rash has broken out on your bottom, I'll put some ointment on it." "A rash has broken out" 「かぶれちゃった」 "on your bottom" 「おしりで」 "I'll put some ointment on it" 「それにお薬を塗る」
good icon

2

pv icon

122

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:122

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら