世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

おしりふきって英語でなんて言うの?

赤ちゃんのおむつ替えに必要なおしりふき。「そこにあるおしりふき取って!」と誰かに伝えるときどのように表現すればいいのでしょうか?
female user icon
WARATAMEさん
2018/07/15 13:13
date icon
good icon

23

pv icon

22039

回答
  • baby wipes

おしりふきは baby wipes ということが多いです。 Can you get me those baby wipes? そこのおしりふきを取ってもらってもいい?
回答
  • wipes

  • baby wipes

  • diaper wipes

「おしりふき」= wipes, baby wipes, diaper wipes flushable wipes = 「トイレに流せるおしりふき」 unscented wipes = 「無香料おしりふき」 などもよく使われます。 These wipes are alcohol-free. このおしりふきはノンアルコールです。 Baby wipes are a diaper bag necessity. おしりふきはおむつバッグの必需品です。 These diaper wipes are soft. このおしりふきは柔らかいです。 ご参考になれば幸いです。 ありがとうございました。
回答
  • baby wipes

こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。 おしりふきは「baby wipes」といいます。 ▼育児関連の表現 ・オムツ:diapers/nappy ・ベビーカー:stroller/pram ・おしりふき:baby wipes お役に立てれば嬉しいです。                               
good icon

23

pv icon

22039

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:22039

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら