Even if the pain is relieved by a little, I'm scared that the pain can't be stopped even if I wanted to and therefore the illness will worsen.
ご質問ありがとうございます。
「やめるにもやめられない」は英語で「it can't be stopped even if I wanted to」と言います。
また、「少しでも自分に合って苦痛が和らげられるものだとまた病気が悪化するのが怖くてやめるにもやめれないのです。」という文章を英訳したいなら、そうすると、「Even if the pain is relieved by a little, I'm scared that the pain can't be stopped even if I wanted to and therefore the illness will worsen.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。