世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

カップ麺のカレーのにおいがすごくするって英語でなんて言うの?

カレーのカップ麺の匂いが特徴的です
default user icon
TAKASHIさん
2016/09/03 19:08
date icon
good icon

16

pv icon

18826

回答
  • It smells a lot like curry cup ramen.

  • It really smells like curry cup noodles.

  • It stinks of curry cup noodles.

英訳1:「〜のにおいがする」は、it smells ~ という形が一般的です。it looks ~ や it feels ~ 、また it tastes ~ などと同じですね。もし「いいにおいがする」であれば、〜に good が入りますが、「カレーの(ような)におい」と言う場合は、like curry となります。like を入れると、漂ってくるにおいだけで判断するニュアンスを含みますが、カレーだとわかっているなら、it smells of curry「カレーのにおいがする」でOKです。 英訳2:例文1のように curry cup ramen でもよいし、curry cup noodles も定番の言い方です。ちなみに、noodles と複数形にするのが正しい使い方。noodle は「麺類」の意味になります。 英訳3:カレーは悪いにおいではないですが、におってはまずい状況にある場合は、stink「臭い」という動詞を使うことができます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Smell very strong of curry.

  • Take on a strong flavor of curry.

匂いがする、は、smell very strong of / take on a strong flavor of と表現するとよいでしょう。
回答
  • I could smell someone's curry flavoured instant noodles.

  • Someone was eating a cup of curry flavoured instant noodles at work and the smell was really strong.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI could smell someone's curry flavoured instant noodles. 「(誰かの)カレー味のインスタントラーメンの匂いがする」 ーSomeone was eating a cup of curry flavoured instant noodles at work and the smell was really strong. 「誰かが職場でカレー味のカップ麺を食べていてすごく匂いがした」 ご参考まで!
good icon

16

pv icon

18826

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:18826

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー