あなたは今まで出会った誰よりも私に親切です。って英語でなんて言うの?
似たような文で、「あなたは今まで出会ったどの男性よりも素敵です。」も英語でなんて言うか教えていただけると助かります。
回答
-
You're the nicest person I've ever met.
-
You're the kindest person I've ever known.
この場合、次のように最上級 (the nicest, the kindest) を使って言うと良いですよ。
ーYou're the nicest person I've ever met.
「あなたは今まで出会った最も親切な人です」
ーYou're the kindest person I've ever known.
「あなたは今まで出会った最も親切な人です」
ーYou're the nicest gentleman I've ever met.
「あなたは今まで出会った最も素敵な男性です」
ご参考まで!
回答
-
You are kinder than any person I've met.
-
You're the nicest person I've ever met.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
You are kinder than any person I've met.
あなたは、私が今まで出会った誰よりも優しいです。
You're the nicest person I've ever met.
あなたは、私が今まで出会った中で一番優しい人です。
ぜひ参考にしてください。