「〜が好きな年頃」は次のように言えると思います。
ーthat's the age where ... like(s) ~
「…は〜が好きな年頃です」
文中で使うなら次のようにも言えます。
例:
Kids from the ages of 6-10 love playing games on TV, so they spent more hours in front of their monitors and TV screens during the Pandemic. I guess that couldn't be helped.
「6−10歳の子供はテレビゲームをするのが好きな年頃なので、パンデミックの間、モニターやTVの画面の前でもっと時間を費やすようになったが、仕方ないと思う」
ご参考まで!