世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

個体差のある製品って英語でなんて言うの?

仕事で使いたい表現なのですが、大量生産品であるが、「個体差がある」「均一ではない」「製品ごとにバラツキがある」というニュアンスのことが言いたいです。
default user icon
mayuko さん
2022/07/11 18:26
date icon
good icon

3

pv icon

7613

回答
  • The quality of the product is inconsistent.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『個体差』は『個体間にみられる差異』という意味で直訳すると、individual difference と言えますが、『「製品ごとにバラツキがある」というニュアンスのことが言いたいです。』とのことですので、 The quality of the product is inconsistent. とすると、『この製品の品質に一貫性がない。』というように表現することができます。 役に立ちそうな単語とフレーズ inconsistent 一貫性のない、矛盾した、食い違った Consistent 一貫性のある、一致した、矛盾のない 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

7613

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7613

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら