この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou got a good one, didn't you?
「いい写真が撮れたじゃない」
ここの one は写真のことを指しています。
ーYou took a nice picture, didn't you?
「いい写真撮ったじゃない」
ーYou were able to get a good shot of that.
「いいショットが撮れたね」
ご参考まで!
~じゃない?は直訳的に〜isn't it?とかになりますね。
こういう話で、1枚の写真であればThat's a good picture isn't it?で表現できます。
よく撮れている、じゃなく、いい写真(を撮った)だね、みたいな表現ですね。
一般的に相手がよく写真撮れるという話なら、
You take good pictures though (よく撮れているけどね)という風に表現できます。
ご参考になれば幸いです!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
The photo is well taken.
「写真はよく撮られている」
のように表現することも出来ます(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪