世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

6月中旬から、市民の劇団に参加し始めたって英語でなんて言うの?

6月中旬に、住んでいるところの市民で創るミュージカルに入って、今稽古をしているところです。

female user icon
Sallyさん
2022/07/22 00:10
date icon
good icon

5

pv icon

3263

回答
  • I started participating in the local theater company in mid-June.

  • I joined the local theater troupe in mid-June.

ご質問ありがとうございます。

「参加する」はparticipateですがクラブとか劇団などのグループに対してjoinを普段に使っています。

「市民」はcitizenですが、市民の劇団の「市民」はpublicとlocalです。そして、「劇団」はtheater companyとtheater troupeです。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I joined a community theatre group in the middle of June.

"6月中旬から、市民の劇団に参加し始めた"
- I joined a community theatre group in the middle of June.
- Ever since the middle of June, I have been part of a community theatre group.

市民の劇団 - citizen's theatre, public theatre, community theatre
community theatre が一番正しいと思います。
theater = アメリカの書き方
theatre = アメリカ以外の英語を話せる国での書き方(例:イギリス)

回答
  • I joined the local theater troupe in mid-June and have been rehearsing for the next play.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。

例えば、
I joined the local theater troupe in mid-June and have been rehearsing for the next play.
とすると、『6月中旬に地元の劇団に入り、次の演劇のために稽古をしています。』と言えますね!

役に立ちそうな単語とフレーズ
play 演劇、芝居
rehearse 演劇・コンサートなどのリハーサル・下稽古をする

参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

3263

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3263

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー