世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

緊急事態宣言は徐々に解かれていますって英語でなんて言うの?

海外から今の日本の様子の質問がきています。6月から段階的に経済も回り始めますと伝えたいです。よろしくお願いいたします。
default user icon
heroさん
2020/05/22 20:32
date icon
good icon

6

pv icon

3162

回答
  • The state of emergency is slowly being lifted.

  • The state of emergency is being gradually ended.

  • The state of emergency is being removed bit by bit.

例文一: The state of emergency is slowly being lifted, and in June businesses will start reopening in stages. 緊急事態宣言は徐々に解かれていて、6月から段階的に経済も回り始めます。 例文二: The state of emergency is being gradually ended, and in June businesses will start reopening in stages. 緊急事態宣言は徐々に解かれていて、6月から段階的に経済も回り始めます。 例文三: The state of emergency is being removed bit by bit, and in June businesses will start reopening in stages. 緊急事態宣言は徐々に解かれていて、6月から段階的に経済も回り始めます。 ・この場合の"to be lifted"・"to be ended"・"to be removed"は「解かれる」を意味します。 ・"slowly"・"gradually"・"bit by bit"は「徐々に」を意味します。"bit by bit"は文の終わりに付けます。 ・「経済」を"businesses"にしたのは、英語の"economy"は多少抽象的なので、"businesses"と言えばもっと分かりやすいです。ちょっと意訳ですが意味がほぼ同じだと思います。
Michael H DMM英会話講師
good icon

6

pv icon

3162

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3162

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら