大阪人って食にうるさいよって英語でなんて言うの?

大阪の人は食の質(おいしいレベル)やコストに厳しいよ。
高くておいしいは当たり前だし、安くてまずいは問題外。
を伝えたいです。
hamaさん
2016/09/04 21:53

10

4641

回答
  • Picky

「Picky」とは「好き嫌いが激しい」を意味しますので
Osaka people are picky about food
大阪の人は食べ物に対して口うるさい

彼女や彼氏がなかなかできない場合でも
「選びすぎ」
You are picky
と使います
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • Why are Osaka people so picky about food?

Why are Osaka people so picky about food?
なんで大阪の人ってこんなに食いうるさいの?

→ニュアンスを強調するために疑問形で表現することもできます!
”picky”は”pick:選ぶ、吟味する”から来ています。
”picky about”は「〜の好みがうるさい」になります。
Rina The Discovery Lounge主催

10

4641

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:4641

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら