Yukinoさんへ
以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
既に先の回答者様がアドバイスされておられますので
私からは別表現を紹介致します。
after I go to an amusement park
で「遊園地に行った後」ですが、
a (もしくはone)day after I go to an amusement park
で「遊園地に行った一日後」という意味を表せます。
恐れ入りますが、厳密に「翌日」というニュアンスを
表したい場合は、やはり the next day や the following day が
より自然に響くのではないかと感じております(個人的な感覚で
恐縮ですが)。*もちろんネイティブも使う自然な英語であることに
変わりはありませんが。
ただ、今回紹介する形は応用がきくのがメリットで、
ex. Several years after I graduated 「卒業した数年後に」
ex. 2 weeks after I joined the company「入社2週間後に」
など、after の前に無限大にバリエーションを加えていくことができます。
また、
ex. Please come to the boarding gate【30 minuets before departure】.
【出発の30分前】に搭乗口までお越しください
などと、after に限らず、before の前にも何らかの数値を入れることが
できます(上記のフレーズは、空港で実際に使われる英文です)。
ex. I studied hard 2 days before the exam.
「試験二日前に、懸命に勉強した」(言う言わないは別として)
以上のように、before と after の前に色々と語句を付け加えて
みてください。英会話の幅が、広がります。
ex. I was talking with my friend【just before this lesson】.
【このレッスンの直前に】友人とおしゃべりをしていました
*スカイプレッスンの際に使えそうですね。
数値の代わりに just も使えます。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
Yukinoさんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄