It is scary to ski from a high place, because you can get a lot of speed when skiing from there.
ご質問ありがとうございます。
"It is scary to ski from a high place,"=「高い所からスキーするのは怖いです」
"because you can get a lot of speed when skiing from there."=「なぜかというと、高いところからスキーをすると、スピードが出るからです。」
☆「スピードが出る」は "(you) can get a lot of speed"と訳しました。
ご参考になると幸いです。
If you ski on a big mountain, you'll probably pick up a lot of speed going down which is scary.
If you ski at a high altitude, you'll really accelerate when you go down the mountain. That can be quite frightening.
ーIf you ski on a big mountain, you'll probably pick up a lot of speed going down which is scary.
「高い山からスキーをしたら、スピードがかなり出るから怖い」
「かなりスピードが出る」は to pick up a lot of speed のように言うと良いですよ。
ーIf you ski at a high altitude, you'll really accelerate when you go down the mountain. That can be quite frightening.
「高いところからスキーをすると、山を滑り降りるときにすごくスピードが出るから怖い」
to accelerate「加速する・スピードを上げる」を使って「スピードが出る」を表現することもできますよ。
ご参考まで!