It's fun now, but I might want to go back to Japan someday.
日本語の「帰る」は英語で大体「go home」で表現しますね。
新しい国に引っ越してきた場合に物理的なhomeがその国になり、「日本に帰る/戻る」という表現にすると分かりやすくなります。
It's fun now, but I might want to go back to Japan someday.
今は楽しいけど、いつか(日本に)帰りたくなるかもしれない。
ご参考になれば幸いです!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I might want to go back to Japan.
日本に帰りたくなるかもしれません。
I might get homesick.
ホームシックになるかもしれません。
I might ... で「私は〜かもしれません」と言えます。
ぜひ参考にしてください。