世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

職場で10人以上コロナ感染していて、その穴埋めで忙しいって英語でなんて言うの?

職場でコロナの感染が広がっていて、自分の仕事に加えて欠勤者の仕事の穴埋めにも追われる毎日です。 よろしくお願いします。
default user icon
saraさん
2022/08/13 16:11
date icon
good icon

1

pv icon

2977

回答
  • More than 10 people at my company got coronavirus, so I'm busy trying to cover for them

I'm busy covering for my coworkers (同僚の話で)その穴埋めで忙しい 英語でこう言う「穴埋め」は「cover for (someone)」で表現します。 I'm busy trying to cover for themの方が、穴埋めをしようとしてますが完全にできていない(10人の分を一人でできていない)と言うニュアンスが含まれています。 More than 10 people at my company got coronavirus 職場で10人以上コロナ感染しています companyの代わりにworkplaceでもOKです。companyの方が自然に感じますが、例えば職場同じだが同じ会社の人じゃなければworkplaceの方が適切ですね。 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

2977

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2977

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー