この場合、次のような言い方が自然な感じで良いと思います。
ーWow, it's so hot and stuffy here.
「うわ、熱気がこもって暑い」
hot and stuffy を使って表現できます。
ーWow, it's so hot, it's like an oven in here.
「うわ、暑っ、ここオーブンの中みたい」
英語では蒸し暑い場所を oven を使って表現できます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「熱気」はhot airです。
「こもる」はto lock up/inとかto shut inとかto trapなどです。
例文:The hot air is trapped in the elevator.
でも、その状態はstuffyと呼ばれています。
例文:(エレベーターを入ってから)It's stuffy in here!
ご参考になれば幸いです。